Los “Turcos”

Migración de Árabes Cristianos a Centroamérica

A finales del siglo XIX y principios del siglo XX se dio una emigración de Palestina, lo que ahora es Israel, el Líbano y Jordania, a Centroamérica, residiendo principalmente en Guatemala, Honduras, El Salvador y Nicaragua.  Esta emigración se dió porque venían huyendo del Imperio Turco Otomano que tenía invadido su territorio.

El imperio Otomano al momento de la emigración a Centroamérica consistía de lo que hoy es Israel, Palestina (West Bank, Gaza, Altos del Golán), El Líbano, Jordania, Siria, Irak, Turquía y parte de la península arábiga.

Al ingresar a Centroamérica, estos inmigrantes entraron con pasaporte de Turquía, por eso el apodo de “Los Turcos”, pero realmente son palestinos católicos ortodoxos en su gran mayoría.

El imperio Turco requería que todos los hombres de 15 años de edad o mayor ingresaran al ejército para luchar. La costumbre de los padres palestinos era de no registrar el nacimiento de sus hijos varones con el gobierno, solo con la iglesia católica ortodoxa, y hacer el registro hasta varios años más tarde, restándole años a los varones. Por lo que sería hasta los 18 o 20 años que fuesen reclutados. Muchos padres prefirieron enviar al extranjero a sus hijos varones con sus parientes antes de llegar a la edad militar donde los reclutarían para servir en el ejército invasor Turco. Un grupo de ellos vinieron a Centroamérica a principios del siglo XX trayendo muchos sobrinos.

La diáspora palestina, o comunidad árabe como ellos prefieren llamarse, mantienen sus raíces y unidad, es muy común los matrimonios entre árabes, y sus celebraciones incluyen muchas comidas de palestina. Esta unidad no los excluye de mantener sus amistades y la integración de costumbres nicaragüenses.

Debido a sus raíces católicas (Ortodoxas), se integraron plenamente al culto y todas las prácticas de la iglesia Católica Apostólica Romana de centroamérica.

Como parte de su tradición, la mayoría de la primera generación en América seguía las tradiciones culturales árabes de que el primer nombre del padre es agregado como segundo nombre de todos los hijos e hijas. Esta tradición fue desapareciendo en generaciones siguientes adaptándose más a las costumbres locales.

Como es típico de la mayoría de los pueblos emigrantes, entraron a Centroamérica con poco dinero y poca educación, y en menos de un siglo son considerados como uno de los grupos económicos más fuertes de la región. Algunos de ellos han llegado a ser presidentes como Carlos Roberto Flores Facussé, en Honduras, o Antonio Saca en El Salvador. Fuera de la región Centroamericana, el árabe más reconocido es el Mexicano Carlos Slim, representante del imperio económico más fuerte de América Latina.

Apellidos Árabes Palestinos en Nicaragua

Muchos apellidos árabes se derivan del patronímico, es decir, provienen del nombre del padre, otros son toponímicos que significa del oasis de donde provienen. Así como en español usamos el EZ al final para indicar el patronímico (Alvarez, Dominguez, Rodriguez, etc), los árabes usan en Bin, Ibin o Ben para este propósito. Algunos de estos apellidos comunes en España que emigraron a América son Benavides, Benavente, Bengoechea provienen de los moros que ocuparon España la primera mitad del milenio pasado. Para fines de este estudio, no los consideraremos como turcos ya que estaban plenamente integrados a la cultura española en los años 1500-1800.

Entre los apellidos árabes más populares en Nicaragua están:

AbadFacusséOde
AbdalahFarach (Farah)Omar
Abed (Habed)FrechSaca
AbohasenGadalamaría *Salomón
AbudHaddadSalti
AquelHandalSilwany
AyubHanonSimán
BandesHasbaniWagüi
CanahuatiHasbunZablah
CatínKaffattyZacarías
DaboubMahomarZarruk
Del CarmenManfut (Mahfooz)Zogaib
DippMarcosBendix
EslaquitNasser
Apellidos Árabes en Nicaragua

Nombres comunes en comunidad Árabe

Se observa que los primeros inmigrantes árabes tenían nombres comunes de la zona, reflejando su tradición religiosa y orígenes. Los palestinos observan su religión cristiana desde sus raíces de Abraham, como muchos de sus vecinos Judíos o Musulmanes. Por lo que nombres del Viejo Testamento de la Biblia son comunes. Observamos que los nombres provienen de una de tres raíces:

  • Antiguo Testamento de la Biblia
  • Nuevo Testamento de la Biblia
  • Nombres árabes populares

Entre los nombres comunes del antiguo testamento como:

  • Abraham
  • Isaac
  • Jacobo
  • Moisés
  • Elías
  • Salomón
  • Isaías

Abraham: Génesis 20, Abraham es el primer elegido por Dios para iniciar la descendencia Judía. Abraham vivió 2000 años antes de Cristo y procreó a Isaac con su esposa Sarah, y a Ismael con la esclava Agar, de donde los musulmanes dicen que originan.

Isaac: Génesis 21:1-3, Hijo de Abraham, 2000 BC

Jacobo: Hijo de Isaac y nieto de Abraham. (Genesis 25). Dios le cambió el nombre a ISRAEL y es el padre de 12 hijos de donde provienen las 12 tribus de Israel (Éxodo 1:1-4). El nombre Jacobo también se le conoce como Jacques, Jake, Jack, Jay y Jackelina.

Moisés:  Génesis 2:1-10. El nombre Moisés proviene del hebreo «מֹשֶׁה» (moseh), el cual puede ser interpretado etimológicamente como “salvado de las aguas”, y que está estrechamente relacionado a la historia bíblica en la que la hija del faraón rescata a Moisés del río y lo cría como miembro de la familia real egipcia. Según cuenta la Biblia, Moisés crecería para liberar al pueblo de Israel y llevarlo a la tierra prometida, lo que ahora es Israel y Palestina.

Elías: Era un profeta famoso en el viejo testamento. Su nombre significa Dios es Jehová.  Se encuentran muchas referencias a él en el Primer libro de Reyes capítulos 17 al 19.

David: Segundo Rey de los Judíos, después del rey Saúl, y es el más venerado por su honestidad, valentía y servicio a Dios.

Salomón: ( II Samuel 12:24) El Rey Salomón, o rey Sabio, fue el tercer rey de los Judíos y es el hijo del gran rey David. Muy famoso por su sabiduría que fue un regalo que Dios le otorgó.

Isaías: Uno de los profetas mayores profeta del Antiguo Testamento (Libro de Isaías) que nació en el año 738 AC y cuya muerte ocurrió probablemente bajo el rey Manasés (693-639).

Entre los nombres comunes del nuevo testamento están:

  • José: San Jose, padre afectivo de Jesus. Su padre “biológico” fue Dios ya que según la Biblia el Espíritu Santo engendró a Jesús en el vientre de María. También se les dice Joshua y de apodo Chepe o Pepe.
  • María: Madre de Jesus, Vírgen, reconocida tanto en la religión Cristiana como la Musulmana
  • Mireya: Milagro en árabe.
  • Myriam: Hermana de Moisés y Aarón, también se traduce como María.
  • Martha: Hermana de María y tía de Jesús.
  • Ana: Madre de la Virgen María. También se le dice Hanna, Anna, Anne, Ann.

Entre los nombres de origen árabes y su traducción al español están:

  • Abdallah: Nombre compuesto de Abd y Allah, significa siervo de Dios.
  • Abdul: Sirviente de Dios o Esclavo de Dios.
  • Ali: Elevado, Alto, Campeón
  • Amin: Confiable, Con Fé, Pilar o Soporte de familia. El profeta Muhammad le llamaban al-Amin en su juventud.
  • Camilo: Significa Ministro o Sacerdote. O “Aquel que es el mensajero de Dios”
  • Faisal (Faisil, Faiz, Faizel): Decisivo
  • Farideh, Feride: Única, sola, separada
  • Farohuk (Faruk): Asustado, miedoso
  • Fuad, Fouad, Fuat: Corazón o Espíritu
  • Gelgüe: Bienaventurada
  • Jalil: Grande, Magnífico en árabe
  • Karim: (Kareem) Generoso, noble, honorable. También es uno de los nombres que el Corán usa para referirse a Allah.
  • Nahima: Estar Satisfecho, Feliz
  • Naguib: Ilustre, de noble alcurnia
  • Nasser: Triunfo
  • Omar: Primer Hijo, o El de larga vida
  • Sofía: Proviene de la palabra egipcia sbA que significa “Aprender, enseñar o saber” la cual se tradujo al griego como”Sabiduría o Dotada de buen juicio”. También conocida como Sonia (En Eslavo). Es la capital de Bulgaria
  • Sucri, Sucre, Chuche: Agradecimiento, reconocimiento
  • Selim (Celim): Puro, intacto.
  • Soraya: Las Pléyades, nombre de una constelación de estrellas.
  • Yamila: Linda
  • Yireh: Proveedor (Jehovah Yireh- Dios proveerá), pero también tiene muchas traducciones del hebreo como abundancia, éxito, prosperidad y más.
  • Zaira: Flor que floreció o luminosa
  • Zamir: Pensamiento

Se observa que la descendencia de los palestinos asumieron nombres comunes latinos y con muy pocas excepciones (Jacobo, Sucre, Elías) se asimilaron a la cultura local.

* El apellido Gadalamaría proviene de una familia de Belén, Palestina, de apellido María, y al emigrar a El Salvador y posteriormente a Nicaragua, el padre tenía como primer nombre Gadala, y la población no se acostumbraba a que el nombre Maria fuese apellido, por lo que empezó a llamar a toda la familia “Los Gadalamaria” y se quedó el apellido Gadalamaría para su descendencia.


Apellidos Árabes Islámicos

Migración Islámica a Nicaragua

La migración árabe islámica tiene orígenes diferentes a la palestina católica. La religión islámica es considerada una de las tres religiones Abrahámicas (Judía, Cristiana, Islámica) porque descienden de Abraham, esta es la primera que se separa según el Korán, a través de Ismael, hijo de la esclava Agnar. Abraham vivió 2000 años BC y no fue hasta 600 AC que la religión Islámica fue creada por Mahoma. Por muchos siglos la religión islámica reconocía y vivía en armonía con cristianos y judíos en el medio oriente, situación que cambió en los últimos 25 años del siglo XX por razones que están fuera del ámbito de esta academia de genealogía.

Hemos identificado una familia de origen islámico en la diáspora de principios del siglo XX, la familia Abdalah, que originalmente radicó en Masaya, y se casó con Nicaragüenses. Debido a la influencia local, sus hijos ya crecieron bajo la fé católica.

Para 1979 existía familias judías con su propia sinagoga pero no existían mezquitas. Al entrar el gobierno sandinista las sinagogas cerraron cuando el gobierno se alineó con el bloque árabe radical del momento, Irán, Libia, Argelia, Siria.

No fue hasta los años de 1980’s que hubo una emigración temporal de otras familias árabes ligadas al gobierno Sandinista, quien mantenía excelentes relaciones con gobiernos islámicos. A la fecha no se ha identificado en el árbol de la Academia a árabes islámicos de recién inmigración casados con nicaragüenses.

Esta inmigración se detuvo en 1990 cuando cambió el gobierno de Nicaragua, pero ha vuelto a iniciar desde 2007 que llegaron nuevamente al poder el gobierno Sandinista y nuevamente abrieron relaciones con países árabes como Irán y Libia.

Apellidos de Origen Árabe Islámico

El apellido árabe islámico de mayor antigüedad en Nicaragua es Abdalah de principios del siglo XX, y el apellido Khatib de finales de siglo XX. Los Khatib son empresarios reconocidos en la industria de las telas y el comercio nicaragüense.  Los Khatib no se consideran familiares, ni parientes cercanos a los árabes anteriormente mencionados, por su origen islámico no cristiano. Ellos vinieron a Nicaragua en los años 1970’s.

Los Khatib no se encuentran en el árbol de Diáspora Nica debido a que para incorporarlos debe uno de ellos estar casado con un(a) nicaragüense.  Cuando se identifique una unión matrimonial se incorporará a la familia Khatib.

Nombres comunes Árabes Islámicos

Entre los nombres comunes árabes islámicos están Alí (Alto, grande, noble), Abdalah (Siervo de Allah), Abdul (Siervo de Allah), Mohamed (Colmado de Elogios), Isa-Issa (Como los musulmanes llaman a Jesús), Ismael (Hijo ilegítimo de Abraham con la esclava Agar, Génesis 21), Amina (Mujer llena de fé).

Influencia Árabe en España

El General Tarik Ibn Ziyad conquisto el sur de España en el siglo VII y por ocho siglos controló la mayoría de la península ibérica. Durante su estadía hicieron pactos con los Reyes Visigodos permitiéndoles vivir en paz bajo control árabe. Le llamaron Andalucía.

El respeto a las otras religiones permitió un crecimiento económico y científico, introdujeron los números arábicos (1, 2, 3… ) en vez de números romanos (I, II, III …) e introdujeron el número cero (0), introdujeron avances matemáticos, hicieron una de las mas grandes bibliotecas del mundo.

Fue un poderoso imperio que dejo una gran herencia cultural, incluyendo comidas, nombres y posteriormente apellidos.

Entre las comidas típicas de España que fueron popularizadas por los árabes están las albóndigas, arroz con leche y alfajores.

Los nombres oficiales de los árabes está formado por un primer nombre ism alam y su segundo nombre de usaba Nasab o Ibn (hijo de), y se agregaban sobrenombres.  Para grupos de un ancestro comunes se usaba Banu o Bani.

El 2 de enero de 1492 cae el último dominio árabe en España y la península se vuelve eminentemente Cristiana.

Entre 1501 y 1567 se promulgó la conversión de los mudéjares (árabes) al cristianismo o se tienen que ir al exilio, y múltiples prohibiciones.

Apellidos árabes:

  • Alcalá
  • Alcantra
  • Alcázar -El castillo
  • Alfaro -El faro
  • Almagro -La tierra roja
  • Almodóvar -El redondo
  • Barrios
  • Borja -Torre
  • Jara (De la Jara) -Tierra de vegetación
  • Madrid -matriz o fuente, lugar abundante en agua
  • Medina -Ciudad
  • Naranjo
  • Monzón – viento
  • Rincón – pequeña porción de tierra
  • Zamora – Olivar silvestre, ciudad esmeraldina

Palabras de origen árabe

Hemos heredado algunas palabras al Español del árabe como alguacil ( Ministro), Cid ( Jefe), almohada, almuerzo, alcaparra albañil, alcantarilla, alcázar, algebra, algodón, alberca, aldea, almeja, alcohol, ajedrez, asesino, almacén, ahorro, alfombra, albacea, ojalá (Dios lo hará), usted, azúcar, aceite, fulano, jarra, jaque mate, jinete, lima, marfil, rehén, sandía, sofá, tabaco, taza, café,


Quieres colaborar con más información sobre la historia de las familias nicaragüenses? Escríbenos

    Por favor llene sus datos y nosotros nos comunicaremos con usted pronto!

    Nombre y dos Apellidos (First and both Last Names) *

    Email *

    Teléfono

    Mensaje

    Eres un robot?

    5 1 vote
    Article Rating

    Escribe tu comentario

    0 Comments
    Inline Feedbacks
    View all comments